Friday, October 26, 2012

Esta revista debería contratar correctores

No solo escriben dos palabras en inglés en una oración, sino que también publican notas con faltas de ortografía en español. La manera correcta de escribir este color es FUCSIA, "fuccia" o "fuxia" son incorrectos.

Thursday, October 11, 2012

¿Querés más té? ¡Sí, quiero!


Es importante recordar que como regla general: las palabras de una sola sílaba NO LLEVAN TILDE.
Por lo tanto, "fue-fui-vio-dio-ti-fe", palabras en las que muy frecuentemente se cometen errores, que tienen solo una sílaba, NO LLEVAN TILDE.

Sin embargo, algunas palabras de una sola sílaba escapan a esta regla y sí llevan tilde. Este tilde se llama tilde diacrítico o diferencial y su función es justamente esa: diferenciar. Cuando existen dos palabras iguales en su forma, pero con distinto significado, una de ellas llevará acento escrito (tilde).

Estos son los casos más comunes:

Tu-Tú:
Tu contestación me molestó. (Adjetivo. No lleva tilde. Indica posesión).
Tú sabes que eso es imposible. (Pronombre. Lleva tilde. Nombra a la persona a quien nos dirigimos).

El-Él:
Arreglé el dormitorio. (Artículo. No lleva tilde. Indica género y número del sustantivo).
Sabíamos que él no iba a venir. (Pronombre. Lleva tilde. Nombra a la persona de la cual hablamos).

Mi-Mí:
Mi duda es lógica. (Adjetivo. no lleva tilde. Indica posesión).
Esto es para mí (Pronombre. Lleva tilde. Nombra a la persona que habla).

Mas-Más:
Te vi, mas no te saludé. (Conjunción. No lleva tilde. Une. Se puede cambiar por "pero").
No quiero más explicaciones. (Adverbio. Lleva tilde. Indica cantidad).

Se-Sé:
Hoy se levantó temprano. (Pronombre. No lleva tilde. Señala a la persona de la que hablamos).
Yo sé que es verdad. (Verbo "saber". Lleva tilde).

De-Dé:
Es el mejor de todos. (Preposición. No leva tilde. Une).
Ojalá se dé cuenta de todo. (Verbo "dar". Lleva tilde).

Si-Sí:
Si te quiere, te lo va a demostrar. (Conjunción. No lleva tilde. Establece condición).
Esto sí me gusta. (Adverbio. Lleva tilde. Afirma).

Te-Té:
Te recuerdo que faltaste la semana pasada. (Pronombre. No lleva tilde. Señala a la persona a quien nos dirigimos).
No me gusta el té frío. (Sustantivo. Lleva tilde. Nombra la infusión).


Tabla explicativa con más ejemplos:
                                  
Tilde diacrítica en monosílabos*
de
preposición:
Hace pajaritas de papel.
sustantivo (‘letra’):
Le bordó una de en el pañuelo.
forma del verbo dar:
 recuerdos a su hija de mi parte.
el
artículo:
El problema está resuelto.
él
pronombre personal:
Él se hace responsable.
mas
conjunción adversativa:
Lo sabía, mas no dijo nada.
más
adverbio, adjetivo o pronombre:
Tu coche es más rápido que el mío.
Ponme más azúcar en el café.
No quiero más.
conjunción con valor de suma o adición:
Tres más cuatro son siete.
sustantivo (‘signo matemático’):
En esta suma falta el más.
mi
adjetivo posesivo:
Andrés es mi amigo.
sustantivo (‘nota musical’):
Empieza de nuevo en el mi.
pronombre personal:
Dámelo a .
Me prometí a  misma no volver a hacerlo.
se
pronombre, con distintos valores:
Se lo compré ayer.
Juan se mancha mucho.
Se casaron por la iglesia.
Se arrepiente de sus palabras.
El barco se hundió en pocos minutos.
indicador de impersonalidad:
Se duerme bien aquí.
indicador de pasiva refleja:
Se venden manzanas.
forma del verbo ser o saber:
 bueno y pórtate bien.
Yo  lo que ha pasado.
si
conjunción, con distintos valores:
Si llueve, te mojarás.
Dime si lo hiciste.
¡Cómo voy a olvidarlo, si me lo has repetido veinte veces!
Si será bobo...
¡Si está lloviendo!
sustantivo (‘nota musical’):
Compuso una melodía en simayor.
adverbio de afirmación:
, estoy preparado.
pronombre personal reflexivo:
Vive encerrado en  mismo.
sustantivo (‘aprobación o asentimiento’):
Tardó varios días en dar el  al proyecto.
te
pronombre personal:
Te agradezco que vengas.
sustantivo (‘letra’):
La te parece aquí una ele.
sustantivo (‘planta’ e ‘infusión’):
Es dueño de una plantación de .
¿Te apetece un ?
tu
posesivo:
Dame tu dirección.
pronombre personal:
 ya me entiendes.




Tuesday, October 9, 2012

¿Vas a ver esa película? Creo que va a haber mucha gente en el cine

No debemos confundir "a ver" y "haber". 

Vamos a ver unos ejemplos: Voy a ver una película en el cine pero creo que va a haber mucha gente.

P1: ¿Vas a ver a tu abuela mañana? P2: Sí, voy a comer a su casa, seguro va a haber mucha comida. 

Explicación:

La expresión a ver no debe confundirse con el infinitivo haber.
A ver (preposición + infinitivo del verbo ver)  se emplea para:
- Solicitar al interlocutor que nos deje ver o comprobar algo(en modo interrogativo): «Tengo un regalo» «¿A ver?».
- Expresar expectación o interés por saber algo; normalmente va seguido de una interrogativa indirecta: «A ver cómo nos va en el trabajo el mes que viene».
- Llamar la atención de alguien antes de preguntarle, pedirle u ordenarle algo: «A ver, circulen».
- Expresar aceptación de algo que se considera inevitable: «¿Pagás impuestos?» «¡A ver!».
- Expresar curiosidad expectación o interés, a veces en forma de reto (seguido de una oración introducida por la conjunción si): «A ver si este año nos toca la lotería». «A ver si te animás».
En todos estos casos hay que utilizar a ver y no confundirlo con el infinitivo del verbo auxiliar haber.

Monday, October 8, 2012

Que esté a dieta no significa que no pueda mirar el menú

Menú - conjunto de platos que constituyen una comida / carta de un restaurante / y, en informática, conjunto de opciones que aparecen en pantalla. El plural asentado en la lengua culta es menús. Ej: "Pedí uno de los menús del día y una botella de vino".
La RAE desaconseja el plural menúes. (Aunque no es incorrecto).

Sunday, October 7, 2012

¡Se me rompió el embrague del auto!

Embrague: mecanismo dispuesto para que un eje participe o no, a voluntad o automáticamente del mecanismo de otro.
Ejemplo: ¡Se rompió el embrague del auto!

Pero, por algún motivo desconocido, cuando algunas personas hablan o escriben, aparece una "i"en la palabra que, misteriosamente, se vuelve "embriague". Esto es incorrecto, ya que la presencia de la "i" cambia el significado del término que se convierte en una voz del verbo "embriagar" ("Causar embriaguez").  Ejemplo: ¡Ojalá que no se embriague otra vez!

Friday, October 5, 2012

¡Qué bizarro el capitán! Arriesgó su vida por sus compañeros

Bizarro/a - en español significa "valiente, esforzado". Debe evitarse su empleo con el sentido de "raro o extravagante", calco censurable del francés o del inglés bizarre.
Incorrecto "Qué nombre bizarro que tiene".

Thursday, October 4, 2012

Es un hecho, Juan me echó de su casa

El verbo echar se escribe sin H. Por lo tanto las siguientes oraciones son INCORRECTAS: Me hechó de su casa. Si llegamos tarde, te hecho la culpa a vos.
CORRECTO: Me echó de su casa. Si llegamos tarde, te echo la culpa a vos.
La palabra hecho se escribe con h cuando viene del verbo "hacer". 
Ejemplos: ¿De qué material está hecho? / Es un hecho insólito.
P1: ¿Nos vemos a las 10 en tu casa? P2: Dalo por hecho, nos vemos ahí.